Петербургский Уполномоченный побывала в одной из самых старейших некоммерческих организаций нашего города. Светлана Агапитова обсудила с председателем Санкт-Петербургского Общества глухих Олегом Дуркиным наиболее актуальные проблемы горожан, лишенных слуха. В процессе знакомства с удивлением узнала о существовании фейковых сурдопереводчиков и проблеме информационного голода…
История объединения граждан с дефектами слуха началась именно в нашем городе. В 1904 году здесь был создан первый в России Союз глухонемых и с этого времени началась деятельность Санкт-Петербургского Общества глухих. В течение последующих 15‑20 лет такие союзы создавались в разных городах России. К 1926-му году они объединились, создав Всероссийское общество глухих.
Здание на Галлерной улице передали Петербургской организации аж в 1922-м году – так свидетельствуют документы. Хотя легенда гласит, что это произошло по прямому указанию Надежды Крупской в 1916-м.
Так или иначе, но Санкт-Петербургское Общество глухих по сей день находилось там, однако сейчас готовится к переезду. Об этом Светлане Агапитовой рассказал руководитель организации Олег Дуркин. Он пояснил, что в здании постройки 1887 года еще ни разу не проводился капитальный ремонт, в котором оно явно нуждается. Обществу подобрали помещения на улице Декабристов. Там не все благополучно с коммуникациями, да и уезжать из здания на набережной Невы жалко, но выбора практически нет – оставаться скоро будет уже небезопасно…
О том, как живет Санкт-Петербургское Общество глухих его председатель рассказал Уполномоченному при участии руководителя Центра сурдопереводческих услуг Ольги Сидорович. Кстати, для того, чтобы стать членом организации необязательно иметь проблемы со слухом. Туда принимают всех, кто неравнодушен к интересам глухих, готов каким-нибудь образом содействовать обществу и может позволить себе ежегодные взносы в размере 100 рублей.
Трудности коммуникации и фейковые сурдопереводчики
Проблем у людей с нарушениями слуха хватает и чаще всего в их основе – трудности коммуникации. Главным средством общения является жестовый язык, которым кроме самих глухих, владеют лишь специально подготовленные люди – сурдопереводчики. Хоть их услуги и востребованы, в нашем городе острой нехватки таких специалистов не наблюдается. Проблема скорее в оплате их работы – далеко не все могут позволить себе приглашать переводчика.
Индивидуальные программы реабилитации и абилитации (ИПРА) инвалидов по слуху предусматривают предоставление услуги сурдоперевода в объеме 84 часов в год. По оценке Олега Дуркина, большинству этого вполне хватает. Сложность в другом. Услуга доступна, когда есть действующий контракт Социального фонда России с организацией сурдопереводчиков. Однако, эти формальности частенько затягиваются. К примеру в этом году, до середины апреля воспользоваться правом на перевод было невозможно.
Другая серьезная, связанная с коммуникациями проблема – сопровождение в экстренных ситуациях. Как быть, когда глухой человек, например, попадает в больницу и от него срочно требуется информация для врачей и нужно сообщить родственникам? Собственно, и со службой 112 он не может связаться. Олег Дуркин рассказал, что однажды, попав в ДТП, попробовал уведомить об этом сообщением на экстренный номер. Ответ ему пришел, но на следующий день…
Петербургское Общество глухих неоднократно обращалось в различные инстанции с предложением обеспечить службу 112 круглосуточным сурдопереводчиком. Но пока эта инициатива поддержки не нашла. Хотя подобный опыт есть в других регионах, например, в Московской области.
Специалисты подчеркивают, что для обеспечения качественного перевода, особенно в экстренных ситуациях, необходим не просто человек владеющий языком жестов. Нужно понимать особенности и психологию людей, лишенных слуха. Это особенно важно, когда дорога каждая секунда. К примеру, сообщение в мессенджере «я умер», может сообщать лишь о плохом самочувствии автора…
Удивительно, но даже в таком специфическом мире, как коммуникации с глухими находятся люди нечистые на руку. Олег Дуркин рассказал, что не так давно в одном из городских театров шел спектакль с сурдопереводом, о чем активно информировали. Несколько человек из петербургского общества решили его посетить. Каково же было их удивление, когда они осознали, что не могут понять ровным счетом ничего из жестов «сурдопереводчика». То есть женщина просто «красиво махала руками», подражая работе специалиста…
Шумный цех – не место для глухих?
Естественно, что всегда актуален и вопрос трудоустройства людей с отсутствием слуха. Председатель Петербургского Общества глухих высоко оценивает деятельность в этой сфере Комитета по труду и занятости нашего города. Особенно эффективными он назвал специализированные ярмарки вакансий, которые регулярно организовываются для людей с отсутствием слуха. Прямой контакт с работодателем, готовым брать сотрудников с данной особенностью, очень облегчает процесс поиска и расширяет выбор.
Очень много людей с нарушением слуха трудятся на предприятиях судостроительной отрасли. Там есть целые цеха, куда обычные рабочие и специалисты не идут из-за повышенного уровня шума. Правда в последнее время произошли какие-то изменения в нормативной базе по охране труда и, как бы это странно не прозвучало, – глухим запретили работать на каких-то видах шумного производства. Деталей в Петербургском Обществе пока не знают…
Информационный голод существует и в эпоху интернета
Несмотря на то, что организация «сидит на чемоданах», готовясь к переезду, жизнь идет своим чередом. Светлана Агапитова осмотрела помещения и поговорила с представителями Общества. В концертном зале шли занятия по танцу. Педагог показывает движения, а неслышащие музыки танцоры, ориентируются по ритму, отстукиваемому по полу.
А по соседству собрались члены общества в ожидании политинформации. Оказалось, что это очень востребованная форма просвещения. Члены Общества пожаловались Уполномоченному на дефицит информации о положении в стране и о городских событиях. На первый взгляд подобные заявления выглядят абсурдно в нашем перенасыщенном различным контентом мире. Но в данном случае речь идет о телевизионных программах новостей, которые не всегда сопровождаются сурдопереводом. А именно такой формат здесь считают информацией.
Одна из женщин так сформулировала общий посыл: «Очень часто мы видим, как наш Губернатор выступает на телевидении, что-то рассказывает о жизни города. Но очень редко есть сурдоперевод. А мы бы хотели гордиться нашим городом. А как? Мы же ничего не знаем…»
Также, представители общества говорили о недостатке просветительских лекций для людей, лишенных слуха. Еще одним предметом сожаления назвали отсутствие специализированных смен в летних лагерях. Раньше их организовывали, а теперь перестали…
«С жалобой на дефицит информации я вообще сталкиваюсь впервые, - удивляется Светлана Агапитова. – Казалось бы, сейчас, в эпоху интернета, такой проблемы нет вообще. Чаще задумываются об ограничении, чем о нехватке… Но я понимаю, что тут речь идет о своем особом мире, который не всегда очевиден и его нужно изучать.
Проблема отсутствия сурдоперевода в экстренных ситуациях мне кажется очень актуальной, и мы попробуем разобраться – в чем тут затруднения? Возможно, не все понимают насколько беспомощное положение у человека, лишенного коммуникации.
То же самое и с обеспечением своевременной оплаты положенных часов сурдоперевода. Ну почему технические вопросы оформления документов на несколько месяцев погружают в вынужденную изоляцию?»